Close Menu
Wilford Flunecy
    Wilford Flunecy
    Button
    • Home
    • Expressions

      Fluência em inglês não é perfeição é comunicação

      16 de December de 2025

      Balls up o que quer dizer esse Phrasal Verb?

      16 de December de 2025

      To be on the safe side: significado, uso e exemplos em inglês

      15 de December de 2025

      Take it easy: significado, uso e exemplos em inglês

      15 de December de 2025
    • Tricky English
      1. Expressions
      2. English for Travel
      3. Grammar
      4. View All

      Fluência em inglês não é perfeição é comunicação

      16 de December de 2025

      Balls up o que quer dizer esse Phrasal Verb?

      16 de December de 2025

      To be on the safe side: significado, uso e exemplos em inglês

      15 de December de 2025

      Take it easy: significado, uso e exemplos em inglês

      15 de December de 2025

      Inglês para viagem: frases essenciais para se virar do aeroporto às compras

      16 de December de 2025

      What’s the Difference Between Storey and Floor?

      14 de January de 2026

      What’s the Difference Between City and Town?

      13 de January de 2026

      What’s the Difference Between Teacher and Professor?

      12 de January de 2026

      What’s the Difference Between Borrow and Lend?

      12 de January de 2026

      Past Perfect Explanation: Two Past Actions, One Earlie

      2 de January de 2026

      Why English Uses Present Perfect for States and Conditions

      1 de January de 2026

      Few, A Few, Little, and A Little: What’s the Difference in English?

      30 de December de 2025

      A, An, The or No Article? This Is Where Most Learners Get Confused

      30 de December de 2025
    • Contact
    • About me
    Wilford Flunecy
    • Home
    • Expressions
    • English for Travel
    • Tricky English
    • Contact
    • About me
    Início » To be on the safe side: significado, uso e exemplos em inglês
    Expressions

    To be on the safe side: significado, uso e exemplos em inglês

    wilfordfluencyBy wilfordfluency15 de December de 2025Updated:1 de January de 2026No Comments4 Mins Read
    Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr WhatsApp VKontakte Email
    To be on the safe side
    Share
    Facebook Twitter LinkedIn Pinterest Email

    To be on the safe side

    A expressão to be on the safe side aparece com frequência no inglês do dia a dia. Embora pareça simples, muitos brasileiros não entendem exatamente quando usar essa expressão e acabam traduzindo de forma literal. Por isso, aprender to be on the safe side em contexto é fundamental para usar o inglês de maneira mais natural.

    Neste texto, você vai entender o significado de to be on the safe side, em quais situações essa expressão aparece, como usá-la corretamente e qual é a equivalência mais natural em português do Brasil.


    O que significa to be on the safe side?

    Em primeiro lugar, to be on the safe side significa agir com cautela, por precaução ou para evitar problemas. A expressão transmite a ideia de tomar uma decisão preventiva, mesmo quando o risco não é totalmente claro.

    Ou seja, a pessoa faz algo a mais não porque seja obrigatório, mas para evitar possíveis consequências negativas.

    Por isso, a tradução literal não funciona bem. O sentido está na intenção, não nas palavras.


    To be on the safe side em situações do dia a dia

    Antes de tudo, essa expressão aparece quando alguém prefere exagerar na cautela em vez de correr riscos. Normalmente, ela surge em decisões simples do cotidiano.

    Exemplo em inglês

    I’ll take an umbrella, just to be on the safe side.

    Tradução

    Vou levar um guarda-chuva, só por precaução.

    Equivalência em português

    • por via das dúvidas
    • só para garantir
    • por precaução

    Nesse caso, a pessoa não tem certeza se vai chover, mas prefere se prevenir.


    To be on the safe side em decisões importantes

    Além disso, to be on the safe side também aparece em contextos mais sérios, como trabalho, saúde ou viagens. Nessas situações, a expressão reforça cuidado e responsabilidade.

    Exemplo em inglês

    Let’s arrive early, just to be on the safe side.

    Tradução

    Vamos chegar mais cedo, só para garantir.

    Equivalência em português

    • para não correr risco
    • para garantir
    • por segurança

    Aqui, a expressão indica planejamento e prevenção.


    To be on the safe side no ambiente profissional

    Por outro lado, no inglês profissional, essa expressão surge quando alguém quer evitar erros ou problemas futuros. Ela ajuda a justificar decisões mais cautelosas.

    Exemplo em inglês

    I sent the email again, just to be on the safe side.

    Tradução

    Enviei o e-mail novamente, só para garantir.

    Equivalência em português

    • para evitar problemas
    • por segurança
    • por via das dúvidas

    Nesse contexto, a expressão transmite responsabilidade, não insegurança.


    Quando não usar to be on the safe side

    Apesar de ser muito comum, to be on the safe side não costuma aparecer em textos extremamente formais, como documentos jurídicos ou acadêmicos. Nesses casos, o inglês tende a usar estruturas mais diretas e técnicas.

    Ainda assim, em conversas profissionais e e-mails comuns, a expressão é totalmente aceitável.


    Por que to be on the safe side confunde brasileiros?

    Em geral, brasileiros tentam traduzir a expressão palavra por palavra. Como resultado, acabam não entendendo o sentido real.

    Além disso, muitos alunos aprendem inglês apenas com listas de palavras, sem contexto. Isso dificulta o entendimento de expressões idiomáticas como to be on the safe side, que dependem muito da situação.

    Por esse motivo, aprender expressões completas faz toda a diferença.


    Conclusão

    Em resumo, to be on the safe side é uma expressão usada quando alguém prefere agir com cautela para evitar problemas futuros. Dependendo do contexto, ela pode significar por precaução, por segurança ou só para garantir.

    Portanto, dominar expressões idiomáticas como to be on the safe side ajuda a tornar seu inglês mais natural, claro e próximo do inglês real usado por nativos.


    🔑 Configuração SEO (Yoast)

    • Frase-chave de foco: to be on the safe side
    • Slug: to-be-on-the-safe-side-significado
    • Meta-descrição sugerida:

      Veja o significado da expressão to be on the safe side, quando usar, exemplos em inglês com tradução e equivalência em português do Brasil.


     

    Expressions
    Share. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr WhatsApp Email
    Previous ArticleTake it easy: significado, uso e exemplos em inglês
    Next Article Pussy: significado, uso e cuidado com essa gíria em inglês
    wilfordfluency
    • Website

    Related Posts

    Fluência em inglês não é perfeição é comunicação

    16 de December de 2025

    Balls up o que quer dizer esse Phrasal Verb?

    16 de December de 2025

    Take it easy: significado, uso e exemplos em inglês

    15 de December de 2025
    Leave A Reply Cancel Reply

    Recommendations

    Present Perfect vs Past Simple: Understand the Difference and Avoid Common Mistakes

    14 de December de 2025

    When to Use Neither, Either, Nor and Or: Guia Completo para Estudantes de Inglês

    11 de December de 2025
    More tips
    Grammar

    What’s the Difference Between Storey and Floor?

    By wilfordfluency14 de January de 20260

    What’s the Difference Between Storey and Floor? The words storey and floor are closely related,…

    What’s the Difference Between City and Town?

    13 de January de 2026

    What’s the Difference Between Teacher and Professor?

    12 de January de 2026

    What’s the Difference Between Borrow and Lend?

    12 de January de 2026
    About me
    About me

    Wilford Fluency é um site educacional criado por Márcio Wilford, professor de inglês com mais de 10 anos de experiência no ensino do idioma, focado no uso prático e real da língua inglesa.

    Recommendations

    Present Perfect vs Past Simple: Understand the Difference and Avoid Common Mistakes

    14 de December de 2025

    When to Use Neither, Either, Nor and Or: Guia Completo para Estudantes de Inglês

    11 de December de 2025
    New Comments
    • wilfordfluency on Take it easy: significado, uso e exemplos em inglês
    • Home
    • Expressions
    • English for Travel
    • Tricky English
    • Contact
    • About me
    © 2026 Wilford Fluency. Todos os direitos reservados | Política de Privacidade

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.

    Manage Consent
    To provide the best experiences, we use technologies like cookies to store and/or access device information. Consenting to these technologies will allow us to process data such as browsing behavior or unique IDs on this site. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions.
    Functional Always active
    The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
    Preferences
    The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
    Statistics
    The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes. The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
    Marketing
    The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.
    • Manage options
    • Manage services
    • Manage {vendor_count} vendors
    • Read more about these purposes
    View preferences
    • {title}
    • {title}
    • {title}
    Ad Blocker Enabled! 😢
    Ad Blocker Enabled! 😢
    We understand ads can be annoying 😕 Still, they help us keep teaching English for free 🙏📚 Please consider disabling your ad blocker to help keep this content free.

    Sign In or Register

    Welcome Back!

    Login to your account below.

    Lost password?